سکوت را
ترجمه ای باید
که سرشار از راز
که جاودانه ترین
زبان جهان است
در تلاطم ساعت ها
مشغولِ هستی،
اگرچه نیستی می ماند
اگرچه شب می ماند
و روز، رفیق نیمه راه می شود
لال
در میان واژه های رقصنده
ترانه هایی را
به دست باد می سپارد
احمدعلی رسولی
سکوت را
ترجمه ای باید
که سرشار از راز
که جاودانه ترین
زبان جهان است
در تلاطم ساعت ها
مشغولِ هستی،
اگرچه نیستی می ماند
اگرچه شب می ماند
و روز، رفیق نیمه راه می شود
لال
در میان واژه های رقصنده
ترانه هایی را
به دست باد می سپارد
احمدعلی رسولی